国产v国产v片大片线观看网站-国产v视频-国产v综合v亚洲欧美大片-国产v综合v亚洲欧美大另类-这里只有精品首页-真不卡网站

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 涉外商務(wù)律師加快與國(guó)際接軌的專題研究

    [ 杜奔流 ]——(2008-1-6) / 已閱89525次


    這是兩年多前發(fā)表的“意見”。有興趣的,可以定期重閱這四個(gè)明示發(fā)展方向,看看改善了多少;思考對(duì)這四點(diǎn),有沒有需要修改補(bǔ)充的。若論本文與這四個(gè)

    問題的“配合度”,可以說(shuō)前面對(duì)第四個(gè)問題,提出一些實(shí)務(wù)的改善啟示。以下內(nèi)容,希望對(duì)頭三個(gè)問題的解決,起拋磚引玉之用。

    oo0oo
    如何戰(zhàn)勝挑戰(zhàn)─個(gè)人層面的建議

    要戰(zhàn)勝挑戰(zhàn),個(gè)人可以做的,可以用兩句話來(lái)總結(jié):嚴(yán)謹(jǐn)加英語(yǔ),方式加知識(shí)!竾(yán)謹(jǐn)」指的是合同語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)性﹔「英語(yǔ)」指的是英語(yǔ)學(xué)習(xí)﹔「方式」指的是專業(yè)執(zhí)業(yè)方式﹔「知識(shí)」指的是法律專業(yè)知識(shí)。
    合同語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)性

    達(dá)不到國(guó)際律師水平的律師,偶而會(huì)對(duì)自己起草的合同,要求不夠嚴(yán)謹(jǐn)。這有兩重意義。第一是表達(dá)方式不嚴(yán)謹(jǐn),馬虎了事。后果是,輕則令真正國(guó)際律師讀之搖頭﹔懷疑起草者的專業(yè)水平﹔重則在解釋合同時(shí)糾纏不清,引起訴訟。本節(jié)圖一舉出例子,于此不贅。

    圖一﹕起草合同常見的誤差點(diǎn)

    1. 段落編號(hào)不一致﹕從第一段、第二段等突然變成第1段、第2段等﹔從1、2等突然變出甲、乙等。

    2. 履約方混淆﹕甲、乙雙方簽合同,約定丙方承擔(dān)某項(xiàng)債權(quán),而丙方并非合同方。

    3. 用詞、定義不一致﹕有時(shí)把本合同稱為〝本合同〞,有時(shí)稱為〝合同〞,有時(shí)卻稱為〝有關(guān)合同〞﹔在指同一方的時(shí)候,有時(shí)稱為〝甲方〞,有時(shí)稱為〝供貨商〞,有時(shí)又稱為〝賣方〞。在指同一客體的時(shí)候,有時(shí)稱為〝設(shè)備〞,有時(shí)稱為〝硬件〞,有時(shí)又稱為〝標(biāo)的〞。

    4. 回轉(zhuǎn)定義﹕把〝賣方〞定義為〝供應(yīng)加密軟件的一方〞,卻又同時(shí)把〝加密軟件〞定義為〝賣方供應(yīng)的軟件〞。

    5. 錯(cuò)誤的段落指向﹕合同中提到,供應(yīng)方應(yīng)按第五條第二款規(guī)定,處理相關(guān)軟件引起的知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛,但有關(guān)規(guī)定卻在第七條。

    6. 符號(hào)、標(biāo)點(diǎn)不嚴(yán)謹(jǐn)﹕例如在提到適用貨幣的時(shí)候,有時(shí)稱為〝人民幣〞,有時(shí)稱為〝RMB〞,有時(shí)卻直接說(shuō)〝一百萬(wàn)元〞﹔又例如在列點(diǎn)的時(shí)候,可能先在段末加個(gè)分號(hào),這個(gè)分號(hào)卻突然變成逗號(hào),或者突然什么都不加。

    第二是條文內(nèi)容要求不嚴(yán)謹(jǐn)。以下以仲裁條款的起草為例,加以說(shuō)明。律師都會(huì)知道,仲裁條款中的仲裁意圖必須明確,要有〝請(qǐng)求仲裁的意思表示〞(見《仲裁法》第十六條)。在實(shí)務(wù)中,部份自我要求不高的律師,也許會(huì)在不是有清楚意識(shí)的情況下,借用了別人曾經(jīng)用過,但不符合有關(guān)仲裁委員會(huì)建議的條款。建議條款不是非用不可,但如果不是經(jīng)過自己考慮,特意放棄而放棄的話,卻是令人可惜的。

    另一種容易出事的情況,是在明明接近完美的仲裁條款之前,加上〝經(jīng)雙方協(xié)商無(wú)效〞才繼而仲裁的前提條件。雙方協(xié)商要協(xié)商多久?一方覺得協(xié)商了三個(gè)星期已經(jīng)太長(zhǎng),另一方也許覺得協(xié)商尚未入正題,不構(gòu)成可以仲裁的條件。起草有助解決國(guó)際爭(zhēng)端的國(guó)際律師,是不應(yīng)該被卡在這種搬石頭砸自己的腳的問題上的。

    有兩種合同內(nèi)容的表述方式,可以說(shuō)是缺乏實(shí)際意義,破壞合同嚴(yán)謹(jǐn)性,徒惹混淆,理應(yīng)中止。第一種,是合同中有時(shí)候會(huì)看到〝根據(jù)中華人民共和國(guó)《合同法》的有關(guān)規(guī)定,雙方約定如下…〞的說(shuō)法。類似說(shuō)法,在國(guó)際實(shí)務(wù)中大概只會(huì)在雙方要適用某個(gè)國(guó)際條約,而不明確注明就無(wú)法適用的情況下,才會(huì)看到。國(guó)內(nèi)有部份律師卻變成是慣性地,不經(jīng)獨(dú)立思考地一概運(yùn)用。根據(jù)《合同法》的規(guī)定,雖是無(wú)可厚非,可是又是否要符合《民法通則》、《民事訴訟法》的規(guī)定?假如某一方是公司法人,又是否要符合《公司法》的規(guī)定?其實(shí),即使不寫到合同里去,當(dāng)事人還是要遵守合同法,又何必畫蛇添足?

    另一個(gè)偶然會(huì)碰到,也令人莫明其妙的合同語(yǔ)言,是雙方「本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,特訂立本合同」之類的條文。雙方締約的時(shí)候,如果有一方覺得合同并不平等,對(duì)方并不友好,大可以暫不立約,直到達(dá)到平等互利的狀況,才予以簽署。在每份合約里都重述「平等互利、友好協(xié)商」,其實(shí)也是承認(rèn)當(dāng)事人既然愿意簽約,就可以推定他們經(jīng)談判之后,認(rèn)為合同達(dá)到平等互利的要求。既然如此,又何必重復(fù)顯然易見之事?這就是為什么合同里不說(shuō)「雙方開著電燈,以計(jì)算機(jī)操控打印機(jī),印出草稿,經(jīng)核對(duì)之后,加以簽署」。

    如果有一方想告訴對(duì)方以欺詐、脅迫或者乘人之危,使我方在違背真實(shí)意思的情況下立約[13] ,那么即使合約里含著「平等互利、友好協(xié)商」的字眼,他也可以告訴。這些字眼,并不對(duì)這類告訴提供了正面或負(fù)面的條件。

    筆者認(rèn)為,這些缺乏正面法律意義,卻可能影響讀者的注意力,誤導(dǎo)〝非法律人〞讀者的語(yǔ)言,在我國(guó)法律發(fā)展的早期,曾經(jīng)發(fā)揮過作用。合同里提到具體法律法規(guī),強(qiáng)調(diào)了它們的嚴(yán)肅性,也強(qiáng)調(diào)了相關(guān)法律規(guī)的適用性。合同里提到「平等互利、友好協(xié)商」,對(duì)可能企圖壓迫中方的跨國(guó)奸商,是一種警號(hào)。可是要往成為國(guó)際律師的方向邁進(jìn),就要有心理準(zhǔn)備,合同談判的對(duì)方,對(duì)我方放到合同里的每一句每一字,都可能提出質(zhì)疑,要求解釋。解釋不來(lái),自己甚至是同胞的專業(yè)形像就受損。
    用適當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)

    英語(yǔ)學(xué)習(xí)是個(gè)大課題。這里要表達(dá)的是,先明白什么是法律英語(yǔ)的「白話文」(plain English)運(yùn)動(dòng),再懂得于執(zhí)業(yè)中,選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言。法律英語(yǔ)的「白話文」運(yùn)動(dòng),已經(jīng)流行經(jīng)年。指的是要把法律書信、合同合約中的用語(yǔ),盡量淺白化。這種趨勢(shì),跟法律逐漸趨向「非神秘化」,以及包括客戶在內(nèi)的公眾的強(qiáng)烈要求,是分不開的。法律要為人民服務(wù)。如果律師自創(chuàng)一套奇特語(yǔ)言,或者是身在二十一世紀(jì)卻使用拉丁文,又如何為人民服務(wù)?北美多個(gè)政府[14]和私人機(jī)構(gòu),對(duì)此曾經(jīng)發(fā)表了具體看法。早至1992年,就有學(xué)者就通過立法管制對(duì)普通消費(fèi)者的合約用語(yǔ),舉辦座談會(huì),發(fā)表報(bào)告。有趣的是,連在命題上,都不說(shuō)“淺白語(yǔ)言”而說(shuō)“公義語(yǔ)言”。對(duì)語(yǔ)言淺白性與公義兩者關(guān)系的執(zhí)著,可見一斑。[15]

    法院的判決也推波助瀾。有些案子的關(guān)鍵,在于老百姓消費(fèi)者有沒有得到公平對(duì)待。法官考慮的時(shí)候,把大銀行借貸合同中幾百字才構(gòu)成一個(gè)句子的語(yǔ)言考慮進(jìn)去,也把大財(cái)團(tuán)標(biāo)準(zhǔn)合同一面倒地保護(hù)財(cái)團(tuán)利益,視老百姓如草莽的語(yǔ)言也看在眼里。[16]合同起草人汲取了教訓(xùn),開始采用淺白的語(yǔ)言。風(fēng)氣一開,起草的時(shí)候,律師之間開始不以文字艱深為自豪。相反地,新派的起草人,自豪感來(lái)自能夠以易明的合約結(jié)構(gòu),簡(jiǎn)單的句子組成,來(lái)表達(dá)繁瑣的概念。國(guó)際律師的學(xué)習(xí)對(duì)像,因此就不應(yīng)該是堅(jiān)持要在作品中盡量加插中世紀(jì)用語(yǔ)的律師,或者是句子長(zhǎng)如纏腳布的合同范本。

    以下對(duì)淺白英語(yǔ),舉些例子?梢陨儆没蛘卟挥玫睦∮谜Z(yǔ),以及可以使用的替代語(yǔ)包括:

    原文


    替代語(yǔ)

    總共14頁(yè)  [1] [2] 3 [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]

    上一頁(yè)    下一頁(yè)

    ==========================================

    免責(zé)聲明:
    聲明:本論文由《法律圖書館》網(wǎng)站收藏,
    僅供學(xué)術(shù)研究參考使用,
    版權(quán)為原作者所有,未經(jīng)作者同意,不得轉(zhuǎn)載。

    ==========================================

    論文分類

    A 法學(xué)理論

    C 國(guó)家法、憲法

    E 行政法

    F 刑法

    H 民法

    I 商法

    J 經(jīng)濟(jì)法

    N 訴訟法

    S 司法制度

    T 國(guó)際法


    Copyright © 1999-2021 法律圖書館

    .

    .

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕亚洲欧美日韩不卡 | av在线天堂网 | 成人www| 一级在线毛片 | 在线aaa | 中文字幕欧美亚洲 | 韩国免费特一级毛片 | 一区二区视频在线 | 欧美孕交视频 | 最新精品亚洲成a人在线观看 | 欧美一级棒 | 日韩手机看片福利精品 | 99国产视频 | 国产成人精品日本亚洲语音2 | 亚洲欧美日韩在线不卡中文 | 亚洲综合第一欧美日韩中文 | 作爱视频在线免费观看 | 一级欧美激情毛片 | 黄色激情在线 | www.99精品| 免费看a视频 | 草草影院在线播放 | 高清性色生活片久久久 | 国产乱色在线观看 | a男人的天堂久久a毛片 | 亚洲国产福利精品一区二区 | aaa一级毛片 | 99热久久国产精品免费观看 | 欧美一级毛片免费大片 | 久久99国产精品视频 | 久草免费在线观看视频 | 欧美f | 国产成人久久久精品一区二区三区 | 国产日韩高清一区二区三区 | 一本综合久久 | 日韩中文在线观看 | 成年18网站免费视频网站 | 一区二区在线免费视频 | 黄网视频在线观看 | 日韩一区二区中文字幕 | 欧美成人在线网站 |